La maldita cigarra
Si hay algo que de verdad caracteriza los veranos japoneses es el melodioso canto de las cigarras. El año pasado me dieron el veranito desde el jardín, pero éste parece que están más contenidas. O peor, que están esperando mi menor descuido para poner en marcha algún plan secreto.
Porque el canto de la cigarra poco tiene que ver con el alegre chirrío del grillo; más bien, es como un constante zumbido. Y ahí esté el problema, ¿qué onomatopeya le correspondería? Les agradeceré sus sugerencias. En Japón utilizan Miiiiin o Jiiii, en función del tipo de cigarra, porque cada una canta diferente y todas tienen onomatopeya propia. Pero, tal vez, escrito sea difícil de comprender.
Les dejo un enlace a una página (en japonés) con grabaciones de diferentes cigarras, vayan haciendo click en el cuadro y me cuentan. Les aseguro que es apasionante.
Menos mal que yo, cuando estoy en celo, no hago lo mismo.
Porque el canto de la cigarra poco tiene que ver con el alegre chirrío del grillo; más bien, es como un constante zumbido. Y ahí esté el problema, ¿qué onomatopeya le correspondería? Les agradeceré sus sugerencias. En Japón utilizan Miiiiin o Jiiii, en función del tipo de cigarra, porque cada una canta diferente y todas tienen onomatopeya propia. Pero, tal vez, escrito sea difícil de comprender.
Les dejo un enlace a una página (en japonés) con grabaciones de diferentes cigarras, vayan haciendo click en el cuadro y me cuentan. Les aseguro que es apasionante.
Menos mal que yo, cuando estoy en celo, no hago lo mismo.
Comentarios