Diccionario Rui
Hola.
No sé si lo recuerdas, pero “RUI” es un diccionario online japonés-español de uso gratuito. Aunque también puede ser usado como diccionario español-japonés, lo cierto es que originalmente está concebido sólo como diccionario japonés-español, de modo que en la base de datos las voces de partida son siempre las japonesas. Esto le resta cierta eficacia cuando la palabra a buscar es española, por lo que rogamos tu comprensión.
La idea de crear el diccionario RUI surgió en el seno de la desaparecida web de Gunkan regentada por Juan José Ferres Serrano, verdadero promotor e impulsor del proyecto. El mini-diccionario inicial tomó como base las listas de vocabulario de libre difusión que yo confeccioné para ayudar a los alumnos hispanohablantes que aspiraban a superar los exámenes oficiales de lengua japonesa (Nihongo Noryoku Shiken) de nivel 3 y 4.
Aprovechando que en aquella época acababa de nacer mi hijo Rodrigo (“Rui”), el diccionario tomó prestado su nombre. Aquella primera versión del diccionario, que todavía se encuentra disponible en algunas webs antiguas, contaba tan sólo con unas 4.500 entradas.
Las citadas listas de vocabulario se refundieron en una sola y luego ésta fue siendo poco a poco ampliada a lo largo de los años con las aportaciones de numerosos especialistas de los más diversos campos del saber (arte, química, geología, botánica, derecho, deportes, zoología, etc.) cuyo denominador común era su interés por la lengua japonesa y su profundo conocimiento de la misma. Muchos de esos colaboradores eran habituales de los foros de "Gunkan", "Japones a Gritos" y "Espacio Japón".
Tras ello, yo me encargué de efectuar la refundición y ordenado de las listas y Félix Elipe se ocupó de todo lo atinente a la informática.
De este modo, el "RUI" ha venido creciendo a lo largo de los últimos cuatro años, pasando por diferentes versiones (de 4.500, 12.000 y 18.000 entradas, etc.) hasta conseguir alcanzar las aproximadamente 30.000 entradas que actualmente lo componen. Sin embargo, ello no significa que haya dejado de crecer: RUI sigue vivo y aumenta cada día con las aportaciones desinteresadas de numerosos colaboradores.
El caso es que, debido a esta peculiar forma de gestación (aportaciones de especialistas) el RUI tiene un problema, y es que a veces aparecen entradas rarísimas propias de campos semánticos muy específicos (como "hidrocarburos policíclicos" o "tecnología del ADN recombinante") y por contra faltan entradas básicas. No obstante, estoy seguro de que con el paso de los años conseguiremos ir mejorándolo y esa falta de entradas elementales se irá supliendo hasta que prácticamente no quede ninguna.
La versión "buena" y operativa estará disponible en breve en: http://www.nichiza.com/diccion.htm
Si eres dueño o administradores de una web, te ruego que tengas la amabilidad de poner en ella un enlace a esta dirección, indicando que se trata de un diccionario gratuito online japonés-español.
No obstante, de momento puedes usar la versión de prueba que está disponible en: http://www.nichiza.com/ruibak/rui.php
Esta versión de prueba todavía da muchos fallos y no "criba" las entradas del todo como es debido. Esperamos subsanar estos fallos en breve y que el RUI siga creciendo cada año.
Espero que disfrutes de él y que te sea útil en alguna medida.
Un fuerte abrazo.
Francisco Barberán
http://www.nichiza.com/
No sé si lo recuerdas, pero “RUI” es un diccionario online japonés-español de uso gratuito. Aunque también puede ser usado como diccionario español-japonés, lo cierto es que originalmente está concebido sólo como diccionario japonés-español, de modo que en la base de datos las voces de partida son siempre las japonesas. Esto le resta cierta eficacia cuando la palabra a buscar es española, por lo que rogamos tu comprensión.
La idea de crear el diccionario RUI surgió en el seno de la desaparecida web de Gunkan regentada por Juan José Ferres Serrano, verdadero promotor e impulsor del proyecto. El mini-diccionario inicial tomó como base las listas de vocabulario de libre difusión que yo confeccioné para ayudar a los alumnos hispanohablantes que aspiraban a superar los exámenes oficiales de lengua japonesa (Nihongo Noryoku Shiken) de nivel 3 y 4.
Aprovechando que en aquella época acababa de nacer mi hijo Rodrigo (“Rui”), el diccionario tomó prestado su nombre. Aquella primera versión del diccionario, que todavía se encuentra disponible en algunas webs antiguas, contaba tan sólo con unas 4.500 entradas.
Las citadas listas de vocabulario se refundieron en una sola y luego ésta fue siendo poco a poco ampliada a lo largo de los años con las aportaciones de numerosos especialistas de los más diversos campos del saber (arte, química, geología, botánica, derecho, deportes, zoología, etc.) cuyo denominador común era su interés por la lengua japonesa y su profundo conocimiento de la misma. Muchos de esos colaboradores eran habituales de los foros de "Gunkan", "Japones a Gritos" y "Espacio Japón".
Tras ello, yo me encargué de efectuar la refundición y ordenado de las listas y Félix Elipe se ocupó de todo lo atinente a la informática.
De este modo, el "RUI" ha venido creciendo a lo largo de los últimos cuatro años, pasando por diferentes versiones (de 4.500, 12.000 y 18.000 entradas, etc.) hasta conseguir alcanzar las aproximadamente 30.000 entradas que actualmente lo componen. Sin embargo, ello no significa que haya dejado de crecer: RUI sigue vivo y aumenta cada día con las aportaciones desinteresadas de numerosos colaboradores.
El caso es que, debido a esta peculiar forma de gestación (aportaciones de especialistas) el RUI tiene un problema, y es que a veces aparecen entradas rarísimas propias de campos semánticos muy específicos (como "hidrocarburos policíclicos" o "tecnología del ADN recombinante") y por contra faltan entradas básicas. No obstante, estoy seguro de que con el paso de los años conseguiremos ir mejorándolo y esa falta de entradas elementales se irá supliendo hasta que prácticamente no quede ninguna.
La versión "buena" y operativa estará disponible en breve en: http://www.nichiza.com/diccion.htm
Si eres dueño o administradores de una web, te ruego que tengas la amabilidad de poner en ella un enlace a esta dirección, indicando que se trata de un diccionario gratuito online japonés-español.
No obstante, de momento puedes usar la versión de prueba que está disponible en: http://www.nichiza.com/ruibak/rui.php
Esta versión de prueba todavía da muchos fallos y no "criba" las entradas del todo como es debido. Esperamos subsanar estos fallos en breve y que el RUI siga creciendo cada año.
Espero que disfrutes de él y que te sea útil en alguna medida.
Un fuerte abrazo.
Francisco Barberán
http://www.nichiza.com/
Comentarios